Le mélodrame suit vaguement le roman de Zorro écrit en 2005 par Isabel Allende, mais utilise aussi les personnages principaux de la série Disney des années 50. Il montre une fantastique version coloniale et parallèle de Los Angeles pleine de romantisme, d'intrigues royales, de sorcellerie, et même de polygamie. La ville est peuplée de gitans, d'esclaves, de clercs, de cannibales, de conspirateurs, d' indiens rebelles et de guerriers de l'Amazone, ainsi bien sûr que de colons espagnols, des soldats, des pirates et des paysans métis...
Le héros, Don Diego de la Vega, adopte l'identité secrète de Zorro, le vengeur masqué. Au lieu d'être un Espagnol, Diego est un métis né dans les années 1790 d'un père blanc, Don Alejandro de la Vega, et de son épouse, une guerriere amérindienne nommée Toypurnia, à qui on a donné le nom de Regina lors de son mariage avec Alejandro.
Diego a appris ses acrobaties et ses compétences de fin escrimeur en Espagne, sous la tutelle d'un grand maître d'armes. Se souvenant des injustices qu'il voyait étant enfant, il retourne à l'hacienda de sa famille en Californie. Maintenant, il vit à la fois comme un noble et un justicier, il lutte contre l'oppression impérialiste. Il est soutenu dans sa mission par la confrérie de Zorro, une société secrète appelée les Chevaliers de la Broken Thorn.
Puisqu'il s'agit d'une telenovela, une grande partie de la série se concentre sur le mélodrame romantique et l'intrigue familiale. Ici, Zorro tombe amoureux d'une veuve jeune et belle, Esmeralda Sánchez de Moncada. Elle arrive en Californie avec sa sœur Mariangel Sánchez de Moncada et son père, Fernando Sánchez de Moncada, le nouveau gouverneur vilain et dictateur de Los Angeles.
Présentation de Zorro la espada y la rosa par Telemundo :"Au fond, Zorro n'est pas différent des autres hommes dans son besoin d'aimer et d'être aimé, son désir de tomber amoureux et de fonder une famille, et son ambition de trouver la femme idéale. Ou tente-il de les obtenir?".
La séquence d'ouverture nous montre Diego regardant son masque. "Tú y yo estamos enamorados de la misma mujer", dit-il. Cela se traduit par "Toi et moi sommes amoureux de la même femme".